「分享」LegatoNon LegatoStaccato的意思

  例如“非连奏”,从字面意义上理解,就是弹奏时不要“连”,手指动作是断开的,与“连奏”相对。大多数钢琴学习…

「分享」LegatoNon LegatoStaccato的意思

  例如“非连奏”,从字面意义上理解,就是弹奏时不要“连”,手指动作是断开的,与“连奏”相对。大多数钢琴学习者初学时都在按此种方法练习。魏廷格先生认为“当速度快到一定程度时,再弹出非连奏是很困难的”,(魏廷格著《钢琴学习指南——答钢琴学习388问》第138页,人民音乐出版社,1977年1月北京第一版)可见他认同以上“非连奏”的定义,极具个性的钢琴家格伦古尔德在弹奏巴赫的某些作品时,其清晰快速而又独立断开的触键可以说是这种快速非连奏的典型,但这确实是非常困难的。

  因此可以看出,老师们对“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”的概念和翻译成中文后意义的理解有了偏差。为了准确定义这三个演奏法标记,我们先抛开中文译名不谈,分析一下其在钢琴演奏中所要求的实际效果。

  接下来我们再看看“Non Legato”和“Staccato”。“Non Legato”是在“Legato”前加了一个否定的前缀“Non”,一般在词典中解释为“不要奏成连音”(《外国音乐表演用语词典》第165页,人民音乐出版社,1994年3月北京第二版),即“不连奏”。通常我们不会把“Staccato”奏成连音,如果按上面的解释来理解,“Staccato”似乎属于“Non Legato”的一部分。既然存在从属关系,我们就不应该像有些理论书籍上那样把它们并列起来,相应的翻译成“非连奏”、“断奏”,与“连奏”一起被称为钢琴演奏的三种基本触键法。

  从图上可以看出:划分“连奏”和“断奏”的标准是弹奏时手指间物理的连断;划分“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”的标准是音乐上的连断。而速度的快慢,正是原演奏法标记与中文译名之间产生歧义的重要因素之一。

  “Non Legato”则要根据音乐的速度要求来调整触键,最为常见的是采用中慢速,手指间断开的弹奏方式,它要求的效果是音与音之间互不倚靠,互相独立,不追求音响上的连,但其旋律的音乐走向必须很明确,触键清晰、均匀、有动力感。当速度快到一定程度,其触键方式就会发生分化,如仍旧手指间断开触键,则会向跳音奏法靠拢;如手指间连着触键,则向颗粒性连奏靠拢,形成“大珠小珠落玉盘”的效果。

  细心的读者可能会发现,我提及了“连奏”、“断奏”,却故意回避了“非连奏”。大家为什么没把“Non Legato”翻译成“不连奏”,可见“非”与“不”在我们的语言中有些微妙的差异。为了避免我们走入译名的误区,在“非连奏”和“不连奏”的区别没有确定前,如果音乐概念和技术概念在不同语言中的表达方式不能统一,我建议还是直接用没翻译过的原文“Non Legato”。总之,技术的最终目的是为了表现音乐,当我们看到乐谱上作曲家标记的“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”时,应该更多考虑作曲家的音乐意图,不要受概念的束缚,在演奏中根据实际情况去琢磨,去分析,最终选择合适的技巧,进行更有说服力的演绎。

作者: 乐器小编

为您推荐

发表回复

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 1225808669@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

返回顶部